H1

אב

'âb

awb

A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application: - chief, (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in “Abi-”

H120

אדם

'âdâm

aw-dawm'

From H119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.): - X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.

H121

אדם

'âdâm

aw-dawm'

The same as H120; Adam, the name of the first man, also of a place in Palestine: - Adam.

H136

אדני

'ădônây

ad-o-noy'

An emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.

H225

אוּת

'ûth

ooth

A primitive root; properly to come, that is, (impliedly) to assent: - consent.

H226

אות

'ôth

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, (en-) sign, token.

H376

אישׁ

'îysh

eesh

Contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) : - also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-] man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man [-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso (-ever), worthy. Compare H802.

H410

אל

'êl

ale

Shortened from H352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in “-el.”

H430

אלהים

'ĕlôhîym

el-o-heem'

Plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

H433

אלהּ אלוהּ

'ĕlôahh 'ĕlôahh

el-o'-ah, el-o'-ah

(The second form is rare); probably prolonged (emphatically) from H410; a deity or the deity: - God, god. See H430.

H517

אם

'êm

ame

A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H1): - dam, mother, X parting.

H582

אנושׁ

'ĕnôsh

en-oshe'

From H605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word: - another, X [blood-] thirsty, certain, chap [-man], divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the Engl. version, especially when used in apposition with another word. Compare H376.

H802

נשׁים אשּׁה

'ishshâh nâshîym

ish-shaw', naw-sheem'

The first form is the feminine of H376 or H582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H582).: - [adulter]ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.

H853

את

'êth

ayth

Apparently contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely): - (As such unrepresented in English.)

H1823

דּמוּת

demûth

dem-ooth'

From H1819; resemblance; concretely model, shape; adverbially like: - fashion, like (-ness, as), manner, similitude.

H2145

זכר

zâkâr

zaw-kawr'

From H2142; properly remembered, that is, a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex): - X him, male, man (child, -kind).

H2331

חוה

châvâh

khaw-vah'

A primitive root; (compare H2324, H2421); properly to live; by implication (intensively) to declare or show: - show.

H2332

חוּה

chavvâh

khav-vaw'

Causative from H2331; lifegiver; Chavvah (or Eve), the first woman: - Eve.

H3041

ידידיה

yedîydeyâh

yed-ee-deh-yaw'

From H3089 and H3050; beloved of Jah; Jedidejah, a name of Solomon: - Jedidiah.

H3050

יהּ

yâhh

yaw

Contracted for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: - Jah, the Lord, most vehement. Cp. names in “-iah,” “-jah.”

H3068

יהוה

yehôvâh

yeh-ho-vaw'

From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.

H3069

יהוה

yehôvih

yeh-ho-vee'

A variation of H3068 (used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136): - God.

H3091

יהושׁע יהושׁוּע

yehôshûa‛ yehôshûa‛

yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah

From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442.

H3117

יום

yôm

yome

From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially): - age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year (-ly), + younger.

H3254

יסף

yâsaph

yaw-saf'

A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing): - add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give moreover, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be [strong-] er, X yet, yield.

H3470

ישׁעיהוּ ישׁעיה

yesha‛yâh yesha‛yâhû

yesh-ah-yaw', yesh-ah-yaw'-hoo

From H3467 and H3050; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites: - Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.

H3808

לה לוא לא

lô' lô' lôh

lo, lo, lo

lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles: - X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4194

מות

mâveth

maw'-veth

From H4191; death (natural or violent); concretely the dead, their place or state (hades); figuratively pestilence, ruin: - (be) dead ([-ly]), death, die (-d).

H4397

מלאך

mal'âk

mal-awk'

From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.

H4480

מנּי מנּי מן

min minnîy minnêy

min, min-nee', min-nay'

For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses: - above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.

H5344

נקב

nâqab

naw-kab'

A primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel): - appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.

H5347

נקבה

neqêbâh

nek-ay-baw'

From H5344; female (from the sexual form): - female, woman.

H5704

עד

‛ad

ad

Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with): - against, and, as, at, before, by (that), even (to), for (-asmuch as), [hither-] to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.

H6440

פּנים

pânîym

paw-neem'

Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פּנה pâneh, paw-neh'; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.

H6697

צר צוּר

tsûr tsûr

tsoor, tsoor

From H6696; properly a cliff (or sharp rock, as compressed); generally a rock or boulder; figuratively a refuge; also an edge (as precipitous): - edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also H1049.

H6754

צלם

tselem

tseh'-lem

From an unused root meaning to shade; a phantom, that is, (figuratively) illusion, resemblance; hence a representative figure, especially an idol: - image, vain shew.

H7200

ראה

râ'âh

raw-aw'

A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.