“Teach Them in Public and Privately:” Acts 20:20: Church Member Training Series:

 

Interlinear Translation: “how nothing I kept back of what is profitable so as not to announce it to you, and to teach you publicly and from house to house”

 

Strong’s Concordance Translation: AND HOW = which how, i.e. in that manner, about, after that, according as it had been, according as it were, as soon as, even as like, how greatly like, to wit, whensoever, with all speed. I KEPT BACK = to withhold under out of sight, i.e. to cower or shrink, to conceal or reserve, to draw back, to keep back, withdraw. NOTHING = not even one, i.e. none, nobody, nothing, any man, aught, neither any thing, never man, no man, none of these things, not any at all, nought, not however one. THAT WAS PROFITABLE UNTO YOU = to bear together, contribute, i.e. to collect or figuratively to conduce, especially advantage, be better for, bring together, be expedient, be good, union carry. BUT HAVE SHEWED YOU = to announce in detail, declare, rehearse, report, show, speak, tell. AND HAVE TAUGHT YOU = a prolific causative form of a primary verb to learn, to teach in the same broad application. PUBLICKLY = in public, common, openly, the public as bound together socially, people. AND FROM HOUSE TO HOURSE = a dwelling more or less extensive, by implication a family more or less related, household, temple.